quinta-feira, 24 de janeiro de 2013

" Que eu não veja empecilhos na sincera união de duas almas. Não amor é o que encontrando alterações se altera ou diminui se atinge o desamor. Oh, não! Amor é ponto assaz constante que ileso os bravos temporais defronta. É a estrela guia do baixel errante, de brilho certo, mas de valor sem conta. O amor não é jogral do tempo, embora Em seu declínio, os lábios nos entorte. O amor não muda com o dia e a hora, mas persevera no limiar da Morte. E, se se prova que num erro estou. Nunca fiz versos nem jamais se amou."
William Shakespeare

Nothing but troubles, babe

Teria vivido uma vida agradável, a despeito do demônio e de suas obras, se não tivesse cruzado seu caminho um ser que provoca mais perplexidade ao homem mortal do que os fantasmas, duendes e toda a raça de bruxas reunidas: uma mulher.
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça por Washington Irving

domingo, 15 de agosto de 2010

"Como pode um peixe vivo viver fora da água fria?"

"A vida é assim: peixe vivo, mas que só vive no correr da água. Quem quer prender esse peixe tem que o matar. Só assim o possui em mão. Falo do tempo, falo da água. Os filhos se parecem com água andante, o irrecuperável curso do tempo. Um rio tem data de nascimento? Em que dia exacto nos nascem os filhos?"
Mia Couto, em O último voo do flamingo.

quarta-feira, 4 de agosto de 2010

The Immortal Beloved letters

"Good morning, on July 7
Though still in bed, my thoughts go out to you, my Immortal Beloved, now and then joyfully, then sadly, waiting to learn whether or not fate will hear us - I can live only wholly with you or not at all - Yes, I am resolved to wander so long away from you until I can fly to your arms and say that I am really at home with you, and can send my soul enwrapped in you into the land of spirits - Yes, unhappily it must be so - You will be the more contained since you know my fidelity to you. No one else can ever possess my heart - never - never - Oh God, why must one be parted from one whom one so loves. And yet my life in V is now a wretched life - Your love makes me at once the happiest and the unhappiest of men - At my age I need a steady, quiet life - can that be so in our connection? My angel, I have just been told that the mailcoach goes every day - therefore I must close at once so that you may receive the letter at once - Be calm, only by a calm consideration of our existence can we achieve our purpose to live together - Be calm - love me - today - yesterday - what tearful longings for you - you - you - my life - my all - farewell. Oh continue to love me - never misjudge the most faithful heart of your beloved.
ever thine
ever mine
ever ours "
Uma das cartas escritas por Ludwig van Beethoven à sua Amada Imortal.

sexta-feira, 30 de julho de 2010

Plumas ao sol

"(...) todos nós temos uma certa aspiração à imortalidade. Tola, se você quiser, mas aí está. E ataca em geral quando o amor nos põe a serviço de uma mulher. (...) O amor exige que realizemos todas as nossas potencialidades. Truques da natureza. Por interesse em fascinar alguém, damos tudo o que temos dentro de nós a todos, à humanidade, à coletividade. Abrimos as plumas ao sol, como o pavão, a garganta à lua, como o rouxinol. "

Antônio Callado, em Quarup.

quarta-feira, 28 de julho de 2010

" Who is this? and what is here?
And in the lighted palace near
Died the sound of royal cheer;
And they crossed themselves for fear,
All the knights at Camelot:
But Lancelot mused a little space;
He said, "She has a lovely face;
God in his mercy lend her grace,
The Lady of Shalott."
Alfred Lord Tennyson, em The Lady of Shalott.

domingo, 25 de julho de 2010

"Mas detém-te minuto que te quero inteiro e não separado em fibrilas finissímas de tempo. Que nada do que vejo possa desacontecer jamais. Fixe-se o estouro das rosas rosáceas o muro vitralizado na densidade feita de pura tranparência de éter. Detenha-se a queda e a disspação de trabalho. Eu fico para sempre aqui asistindo per omnia à exploração da fulgurante eletronização entre anjos e raízes. "

Antônio Callado, em Quarup.